النتائج 1 إلى 3 من 3
الموضوع:

الغرب محتار إزاء طريقة كتابة اسم "القذافي"

الزوار من محركات البحث: 204 المشاهدات : 1944 الردود: 2
جميع روابطنا، مشاركاتنا، صورنا متاحة للزوار دون الحاجة إلى التسجيل ، الابلاغ عن انتهاك - Report a violation
  1. #1
    من أهل الدار
    Jeanne d'Arc
    تاريخ التسجيل: January-2010
    الجنس: أنثى
    المشاركات: 16,468 المواضيع: 8,043
    صوتيات: 10 سوالف عراقية: 0
    مقالات المدونة: 27
    SMS:
    أشياء كثيرة نُؤمن بها بطريقةٍ نعتقد معها إننا لَن نَكفر بها مهما حدث.. فكرة التخلي عن هذه الاشياء غير واردة من الاساس.. لكن, في لحظة ما, نجد انه لاشيء يستحق.. وان اغلب ماكنا نؤمن به ليس الا هدرا للوقت!

    الغرب محتار إزاء طريقة كتابة اسم "القذافي"

    TODAY - 24 February, 2011
    الغرب محتار إزاء طريقة كتابة اسم "القذافي"


    على هامش الثورة الليبية وتصدّر القذافي الأخبار حول العالم، تناولت الصحافة الأميركية الأشكال المتعددة التي يكتب بها اسم الزعيم الليبي بالأحرف اللاتينية.
    ـــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــ
    تنبّه الإعلام الأميركي الى تعدد طرق كتابة اسم الزعيم الليبي ونوع الصداع الذي يسببه هذا الأمر للكتاب والمحررين. وتستشهد صحيفة "كريستيان ساينس مونيتور"، في موضوع مرح، بمدونة على الإنترنت لتلفزيون "ايه بي سي" في 2009 قالت إن هذا الاسم - الذي يكتب بطريقة واحدة فقط بالعربية - يمكن كتابته بأكثر من 100 طريقة باللاتينية.
    وتشير الصحيفة الى أنها تكتب اسم الزعيم، "الذي يبدو مجنونا"، على حد قولها، Moammar Gadhafi، مثلها في ذلك مثل وكالة "اسوشييتد برس" و"سي إن إن" و"إم إس إن بي سي". لكن "نيويورك تايمز" تكتبه Moammar el-Qaddafi، بينما تذهب وكالة "رويترز" و"بي بي سي" و"غارديان" تنحو لكتابته Muammar Gaddafi، و"لوس انجليس تايمز" التي تصر من جهتها على Moammar el-Gaddafi.
    وتقول الصحيفة إن فحصا للباحثين عن المعلومات المتعلقة بالزعيم الليبي عبر ماكينة البحث "غوغل" توضح اختلافات لا حصر لها: Qaddafi، Qadafi،Qadhafi ، Gaddafi، Gadhafi، kaddafi... وهكذا دواليك في متتالية ذات تنوعات بلا عدد.
    وتمضي الصحيفة لتشرح الصعوبة في كتابة الاسم العربي باللاتينية واحتواء العربية على أحرف خاصة بها مثل "القاف" الموجود في اسم "القذافي" والأقرب - حكما بالعبرية كما تقول- الى "كاف" الأقرب في اللاتينية الى k. وتشرح أن نطق الليبيين أنفسهم للاسم تختلف عن نطقه بالعربية الفصحي. فبينما ينطقون القاف مخففاً وكأنه حرف g في كلمة green أو great، فهو أقرب في نطقه بالعربية الفصحى الى k أو q.
    وتمضي الى الشق الآخر من المشكلة وهو حرف "الذال" الذي يكتب يظهر dd أو dh لدى كتابة "القذافي" باللاتينية برغم أن صوت الحرف موجود في الانكليزية في كلمات مثل the وthat. ومن جهتها تقترح "لوس انجليس تايمز"، في موضوع لا يقل مرحا، حلا للمشكلة يتلخص في الإشارة الـى الزعيم الليبي باسمه الأول فقط. لكنها تستدرك قائلة: Moammar أم Moamar أم Muammar...؟؟؟

  2. #2
    صديق مؤسس
    UniQuE
    تاريخ التسجيل: January-2010
    الدولة: بغداد و الشعراء و الصور .
    الجنس: أنثى
    المشاركات: 23,142 المواضيع: 1,267
    صوتيات: 37 سوالف عراقية: 16
    التقييم: 13166
    مزاجي: لا يوصف
    موبايلي: +Galaxy S20
    مقالات المدونة: 102
    SMS:
    ما دام ما بيني و بين السماء انبثاق نور ٍ سأفتح شباكي ما دام الله يأذن للشمس ان تلوح بشرتي سأرفع هامتي و لأنني مازلت اردد ان منعطفاً ما زال يختبىء في افق اللحظة القادمة ربما.... ​سأخطو نحو الغد .
    تعددت الاشكال والموت واحد...

    يسلمووو سالي.

  3. #3
    من المشرفين القدامى
    تاريخ التسجيل: July-2010
    الدولة: العراق بلد الانبياء
    الجنس: ذكر
    المشاركات: 5,847 المواضيع: 443
    صوتيات: 0 سوالف عراقية: 4
    التقييم: 881
    مزاجي: متفائل
    المهنة: معلم جامعي
    أكلتي المفضلة: الحلويات
    موبايلي: صيني
    آخر نشاط: 31/August/2022
    الاتصال:
    SMS:
    هو قلمي يكتب ما يريد يعبر عن رايي وضعت له خطوطا حمراء لا يتجاوزها ليس لاي كان سلطة عليه ليس المهم ان يرضي الناس الاهم ان يرضي ضميري
    ههههههههههههههه
    صحيح والله اسم غريب ومضحك
    مشكورة سالي

تم تطوير موقع درر العراق بواسطة Samer

قوانين المنتديات العامة

Google+

متصفح Chrome هو الأفضل لتصفح الانترنت في الجوال